유니티 게임을 제작할 때 텍스트를 넣을 때 텍스트를 하드코딩해서 넣을 수 있지만, 외국계 게임의 경우 보통 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어를 한번에 넣어서 배포하기때문에 보통 localization 도구를 사용하여 각 텍스트 Object마다 부여되는 key와 각각의 키와 해당하는 언어에 따라 번역된 문장들을 모아둔 언어 파일을 별도로 만들어 사용하게된다.
여러 유니티 게임에서 사용하는 언어파일이 무엇이 있는지, 어떠한 형태로 저장되어있는지 알아보고, 언어 파일이 어디에 있는지 실제 예를 사용하여 찾아본다음 실제로 그 파일이 맞는지 언어 파일을 수정하여 게임상에서 확인하고, 마지막으로 해당 언어가 한글 폰트 출력을 지원하는지 확인해본다.
본 문서는 많은 사진을 포함하고 있다. 모바일 데이터 환경에서 접속할 때 주의.